미드모던 패밀리에서 배우는 미국 네이티브 표현 는 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌8 에피소드17)

<미드모던 패밀리 시즌 8 에피소드 17> 리뷰 moonlight는 무슨 뜻일까?미드 모던패밀리 시즌8 에피소드16

<미드모던 패밀리 시즌 8 에피소드 17> 리뷰 moonlight는 무슨 뜻일까?미드 모던패밀리 시즌8 에피소드16

<단어> Cuban 쿠바의, 쿠바인의 moonlight 달빛, 부업을 하다 stage door 뒷문

<moonlight>에 대한 원어민 설명 dictionary.cambridge.org 에서의 설명 to workatan extra job,especially without telling your main employer Aqualified teacher,hemoonlighted as a cabbie in theevenings to pay the rent를 추가할 것, 특히 주업종 고용주에게 말하지 않은 채 전임교사는 집세를 내기 위해 저녁 택시기사로 부업을 했다.

달빛1. 달빛: 2. 특별히 없이 여분의 일로 일하는 것. dictionary.cambridge.org

moonlight 부업을 하다가 미드모던 패밀리 시즌 8 에피소드 17 입니다.moonlight 부업을 한다는 의미는 그리 어렵지 않은 표현이었습니다. 보통 달빛으로 잘 알려진 moonlight인데 동사로 쓰이면 부업을 한다는 의미로 쓰이죠. 정확한 기원은 없지만 달빛 아래에서 몰래 한다는 느낌으로 이해하시면 쉽게 추측하실 수 있을 것 같습니다.#영어회화 미드 추천 #미드영어회화 #미드모던패밀리 #미드 #모던패밀리 #모던훼미리회화 #영어회화미드 #미드영어공부 #영어공부미드추천 #모던패밀리시즌8 #모던패밀리에피소드17 #영단어미드 #미드영어단어 #미들공부추천 #오스메미도 #미도오수매미도#미들영단어추천]미들패미드#영어회화미도오수매#미국추천#미도넷플릭스#미국추천 #영어속어 #속어영어

error: Content is protected !!